söndag 13 mars 2011

Blandade inköp och okunskapen om vardagliga ord på andra språk



Japp, det är bara att erkänna, kortet har dragits en hel del gånger den senaste tiden! Jag har dock inte köpt några nya böcker, och inte heller några nya filmer, om det nu skulle ge några pluspoäng.

Men men! Förutom lite 2009 Emrich-Schönleber Halenberg (som jag även fick kompletteringshandla igår p g a att den var så himla god) och 2009 A Christmann Königsbacher IDIG Riesling som jag även hittade (extrasändning?) så har det blivit lite Fritz Haag, 2009 Brauneberger Juffer Sonnenuhr Riesling Auslese. Fritz Haag är en producent som jag fingrat på några gånger men inte kommit till skott direkt. Men nu blev det några flaskor. Det fanns ju både som auslese och spätlese, samt som Grosses Gewächs, men eftersom jag redan plockat ner några torra Emrich-Schönleber i korgen fick det bli auslesen. Vad har du till auslesen? Möjligtvis något vrålstarkt, annars funkar nog solsken och trevligt sällskap ganska bra!

Brauneberg är också ett av mina första minnen av Mosel. Första gången jag åkte genom dalen var väl för drygt 15 år sedan, och efter att ha passerat vinby efter vinby kände vi att ”nu måste vi ju faktiskt stanna någonstans!” Och det visade sig vara Brauneberg.

Sedan har det blivit nya brillor. Dels såg jag inget genom mina gamla, dels var jag lite trött på linser. Så efter ha ”ska bara kolla och inte köpa” nere på Bågar och Glas på Norrlandsgatan fastnade jag för ett par svarta Oliver Peoples.







Oliver Peoples – nu kom jag tänka på min mockajacka från Oliver Spencer. Om någon vet var ”nopprig” heter på engelska och vill berätta det för mig skulle jag bli tacksam för då kan jag skicka iväg ett insatt klagobrev till dem som väljer innertyg, morr! Om ni nu lagt ner så mycket tid och kraft på att få till en snygg jacka, kunde ni inte satsat lite mer på innertyget då?!?!? Så till dem som väljer mocka och till dem som designar vill jag bara skicka trevliga brev, men innertygsfolket, shoot them...

Apropå vardagliga ord på andra språk som du inte har koll på, jag minns första gången jag skulle gå till frisören när jag bodde i Brighton. På den tiden pratade jag mer eller mindre felfri engelska (och inte så drygt som vissa vill göra gällande…).

Frisören, en tjej i 25-årsåldern, började som vanligt med lite småprat och jag hängde på. Sedan när hon undrade hur jag ville ha det sa jag väl något i stil med ”resilient, copious, versatile, but not too embellished.” Ok, följt av mer småprat om Brighton i allmänhet samt lite inledande klippande.

Plötslig frågade hon hur jag ville ha luggen. Men eftersom jag inte hade den blekaste vad det var för ord hon frågade om sa jag något svävande, typ ”yes, good.”

Fast det var ju inte en oviktig fråga så hon frågade igen, ”yes, men hur vill du ha luggen?”

Då var jag tvungen att fråga:

What’s that?

Varpå hon lutade sig framåt och ganska barskt krävde att veta:

Are you English?!

Yes, I mean, no! Sorry!

Ok, det här är luggen!

Aha! Ridå…




PS De gamla. Med risk för att låta som optikern, ”ok om jag gör såhär, blir det bättre eller sämre?”


4 kommentarer:

svenssonsmakaren sa...

Gahh frestare där.. Riktigt sköna inköp denna månad.

Snygga brillor också..

Hoppas att du fått lite vila nu på helgen så att du orkar slita nästa vecka ;

Red Scream sa...

Hehe... ja, det blev en hel del den här gången! Fast det var ganska sparsmakat i höstas, så jag antar att det var det uppdämda behovet som gjorde sig gällande...

Tack! :-) Jag är riktigt nöjd, gillar den här lite klassiska 60-talsmadmenlooken, när de inte blir för kraftiga.

Tack för omtanken! :-) Känner mig faktiskt lite mer utvilad nu. Men du har ju småbarn - känner du dig _någonsin_ utvilad?!?! :-)

Anonym sa...

http://www.ord.se/oversattning/engelska/?s=noppig&l=SVEENG

Red Scream sa...

Tack! :-)